| 回來香港之後,有句說話聽了好幾次 ‘你係唔係香港人泥嫁!!’ 唔............我應答‘係’吧,不竟我有香港身份證,不是嗎? 今晚跟一個小學同學出去,我只能說我短期內都唔會再出 因為他的英文不好,所以我得將每個英人字轉做中文 所以只是短短的個半小時,足己令我累得可以早點睡覺........ 也許生活環境真的十分影響交朋友的種類吧~~ |
| |
| wow....又好耐冇打野lu~~ 最近學會了速成, 最近也找到工了, 最近看了一本書,書名有三個字,但我只慬一個字................... 最近看到朋友們的xanga時,感到有點寂寞,好像我被遺忘似的 越留在這裡越感到煩躁,越是煩躁就越失控, 對所有的事都失去耐性,不斷的發脾氣......... 唉.........我幾時先變正常..........好累啦........... |
| |
| my mum let me read this when I come back HK, after I read this I just wanna hug my mum~~ 當我老了 當我老了,不再是原來的我。 請理解我,對我有一點耐心。 當我把菜湯灑到自己的衣服上時, 當我忘記怎樣繫鞋帶時, 請想一想當初我是如何手把手地教你。 當我一遍又一遍地重複你早已聽膩的話,請耐心地聽我說,不要打斷我。 你小的時候,我不得不重複那個講過千百遍的故事,直到你進入夢鄉。 當我需要你幫我洗澡時,請不要責備我。 還記得小時候我千方百計哄你洗澡的情形嗎。 當我對新科技和新事物不知所措時,請不要嘲笑我。 想一想當初我怎樣耐心地回答你的每一個『為甚麼』。 當我由於雙腿疲勞而無法行走時。 請伸出你年輕有力的手攙扶我。 就像你小時候學習走路時,我扶你那樣。 當我忽然忘記我們談話的主題時, 請給我一些時間讓我回想。 其實對我來說,談論甚麼並不重要, 只要你能在一旁聽我說,我就很滿足。 當你看著老去的我,請不要悲傷。 理解我、支持我,就像你剛才開始學習如何生活時我對你那樣。 當初我引導你走上人生路,如今請陪伴我走完最後的路。 給我你的愛和耐心,我會報以感激的微笑,這微笑中凝結著我對你無限的愛。 |
| |
| 最近電視常做那些什麼什麼大事回故, 不論是時事、新聞、或是娛樂, 每當我看的時候都有種想哭的感覺, 應該說每次我看的時候都會眼濕濕。 記得沙士那年的大事回故更令我痛哭。 那年我在英國,不知道原來是那麼大件事, 直到我看大事回故時,才知那時在香港的危險。 2007~ this year is goin to over soon~ this year like always have a lot of things happen, but the biggest things is I m comin back to HK to study!! new year, new start, hope tht this year can get into a uni la!! and also hope this year can find a boyfd la~~ kakakaka~~ |
| |